Kalle Mattila on nimi, joka herättää loputtomasti ihmetystä Amerikassa. Suomessa tämän tavallisempaa nimeä on vaikea löytää, mutta Amerikassa Kalle jaksaa yllättää, kerta toisensa jälkeen. Koomisia tilanteita riittää.
Useimmiten Kalle Mattilaa luullaan espanjankieliseksi nimeksi. “Kajje Mattija!” apteekkari huutaa tiskin takaa. Uber Eats -lähetit tekstaavat minulle usein espanjaksi ja saan jopa espanjankielistä postia internet- ja tv-yhtiöiltä, jotka kauppaavat espanjankielisiä palveluita.
Toiset taas ajattelevat Kallen olevan automaattisesti naisen nimi. Kelly, Callie; Kallen ääntämys kääntyy moneksi. Sähköpostiviestit alkavat usein Dear Ms. Kalle -nimittelyllä.
Muutama taas ajattelee nimen olevan kuin englanninkielinen sana kaalille: Kale. Eräs nainen kehui kaali-nimeni olevan hyvin erityinen; hän sanoi, että Amerikassa kaali edustaa sekä nuoruutta että kauneutta.
Aina silloin tällöin joku tunnistaa nimen suomalaiseksi. Silloin he kysyvät: “Oletko sukua Karita Mattilalle?” “En ole,” vastaan. Suomessa kun Mattiloita riittää moneksi.
Suomenkielistä Kalle-nimen ääntämistä on miltein mahdotonta opettaa natiivijenkeille. Siksi sanon nykyään nimekseni amerikkalaisittain “Ka-lay”; se tuntuu kompromissilta ja on silti erilainen kuin muut ääntämistavat. Joidenkin suomalaisten Kallejen olen nähnyt muuttaneen nimensä myos Kal-lyhenteeseen, vähän niinkuin Kalifornia.
Suurin shokki Suomessa lomaillessa on se, kun joku ääntääkin nimeni täysin oikein. En voi miltei uskoa sitä. Kukaan ei sano “that’s such a beautiful, original name” vaan he ajattelevat varmaan, etta siinä taas yksi Kalle. Sitä juhlistamme taas 28. tammikuuta; Kallen päivänä.
***
Kalle Oskari Mattila on New Yorkissa asuva kirjoittaja, joka kertoo elämästä, tapahtumista ja kommelluksissa miljoonakaupungissa.