Valmistuin tänä keväänä lähes viiden vuoden rupeaman jälkeen amerikkalaisesta yliopistosta. Osana tohtoriopintojani tein tutkimusta, jossa selvitin kahden hyvin erilaisen maahanmuuttajaryhmän kokemuksia Yhdysvalloissa. Haastattelin sekä etiopialaisia että suomalaisia maahanmuuttajia vertaillakseni heidän arkikokemuksiaan vieraalla maalla. Fokusoin tutkimukseni ruokaan, mutta löydökset auttoivat minua pohtimaan laajemmin kulttuurin käsitettä.
Antropologian alalla kulttuurin käsite on keskeinen: sillä viitataan ihmisyhteisöjen arvoihin, uskomuksiin, elämäntapaan, kieleen sekä käytäntöihin. Maahanmuutto- ja siirtolaisuustutkimuksessa kulttuurin käsitteellä on pitkään ollut keskeinen rooli: eri maahanmuuttajaryhmien sopeutumista esimerkiksi Yhdysvaltoihin on tutkittu siitä näkökulmasta, miten he kulttuurisesti sopeutuvat niin kutsuttuun kansojen sulatusuuniin.
Näin omassa tutkimuksessani, mitä kaikkea kulttuuri merkitsi niin suomalaisille kuin etiopialaisille maahanmuuttajille Yhdysvalloissa. Oman kulttuurisen taustan ymmärtäminen ja oman historian tunteminen auttoi ymmärtämään omaa paikkaa maailmassa. Oma kulttuuri myös auttoi hahmottamaan identiteettiä uudessa maassa: se toimi ikään kuin ankkurina.
Kulttuuri oli arkista: monien ruokien merkitys säilyi sukupolvien yli reseptien siirtyessä vanhemmilta lapsille. Tutut ruuat toivat turvaa ja lohtua. Tarinoita vaihdettiin omalla äidinkielellä, ja laulut muistuttivat omasta kotimaasta. Tavat kasvattaa lapsia ja hoivata yhteisön vanhimpia kertoivat myöskin kulttuurisesta taustasta.
Näin, kuinka kulttuurit ovat aina muutoksessa. Varsinkin seuraavien sukupolvien maahanmuuttajat ja yhteisöjen nuoremmat edustajat usein karsastivat niitä osia kulttuuristaan, jotka kokivat liian jämähtäneiksi. He loivat uutta kulttuuria yhdistelemällä uutta ja vanhaa. Heille perinteet olivat arvokkaita mutta myös tarkoitettu muuttuviksi ja murrettaviksi. Eikä pelkkä sama kulttuurinen tausta yhdistänyt ihmisiä: suomalaisuuksia on monia, aivan kuten etiopialaisuuksiakin. Yhteenkuuluvuutta tuomaan ei riittänyt pelkkä yhteinen kotimaa.
Opin, kuinka kulttuurista voi tulla myös lyömäase. Juuri tästä syystä kulttuurin käsitettä on antropologiassa ja yhteiskuntatieteissä myös kritisoitu. Kun käsitettä käytetään kritiikittä, kulttuurit esitellään muuttumattomina ja jäykkinä, mitä ne eivät koskaan ole.
Huomasin, kuinka sekä suomalaisten että etiopialaisten parissa arkeen vaikuttivat monet asiat, jotka liian usein rajataan kulttuuri-käsitteen ulkopuolelle: näitä olivat esimerkiksi ihonväri, taloudellinen asema, työpaikka, asuinpaikka, Yhdysvaltojen kansalaisuus tai sen puuttuminen, ikä ja sukupuoli.
Kun kulttuurista tulee lyömäase, jää tämä maahanmuuttajien arkeen vaikuttava monien tekijöiden kirjo näkemättä. Silloin saatetaan väittää, että ainoastaan kulttuurierot ovat syynä jonkun maahanmuuttajaryhmän sopeutumisen puutteeseen tai vaikeuksiin.
Omassa tutkimuksessa huomasin, että myös maahanmuuttajat itse toistelivat kommentteja ”liian suurista kulttuurieroista” viitatessaan muihin maahanmuuttajiin tai Yhdysvaltojen vähemmistöihin. Samalla saatettiin oman kulttuurin erityispiirteiksi mainita ahkeruus, rehellisyys, ja kova työnteko. Kyllä me, mutta eivät nuo muut.
Tapasin myös sekä etiopialaisten että suomalaisten maahanmuuttajien parissa henkilöitä, jotka haastoivat omassa elämässään tällaisia narratiiveja. He pohtivat, miten voisivat omassa yhteisössään edistää kulttuurinsa jatkumista tavalla, joka ei vaatisi säilyäkseen muiden kulttuurien väheksymistä.
Tällöin kulttuurista tulee rikkaus eikä taakka.
***
Laura Kihlström on juuri valmistunut University of South Floridasta filosofian tohtoriksi ja kansanterveystieteiden maisteriksi. Laura on myös tietokirjailija, kolumnisti ja amerikansuomalaisille naisille suunnatun antirasistisen kirjakerhon perustaja. Laura on toiminut ”Amerikasta, rakkaudella”-podcastin toisena juontajana yhdessä Coloradossa asuvan siskonsa kanssa tammikuusta 2021 lähtien.